Glénat répond à ses lecteurs

news

Chaque mois, l’éditeur de manga Glénat répond aux nombreuses questions de ses lecteurs.
Il en ressort toujours une ou deux informations concernant la ligne éditoriale de la maison, et bien souvent quelques nouveautés font leur apparition au détour d’une réponse.

Voici le jeu des Questions/Réponses du mois de septembre :

Q : Bonjour à la Team Glénat,
Pas forcément une question de la plus haute importance, mais par simple curiosité : Pourquoi avoir changé les couvertures du Manga Kaze ?
T1 VO = T4 VF
T2 VO = T1 VF (Avec couleurs plus dorées pour la VF)
T3 VO = T2 VF
T4 VO = T3 VF
Tout est décalé d’un tome.
Shiini.
R : La réponse est un peu austère. L’éditeur original n’était pas en mesure de nous fournir des fichiers des couvertures et il n’était pas question de scanner. Nous nous sommes donc rapprochés de l’éditeur italien pour envisager de les récupérer. Nous avons ensuite recomposé avec les éléments dont nous disposions au fur et à mesure, notamment par exemple pour faire apparaître Goemon en couverture du volume 03 ; là où nous le rencontrons pour la première fois, ou bien pour des raisons de meilleure accroche de couverture (meilleur posing).

Q : Bonsoir,
J’ai acheté le volume 20 de Berserk courant août sur Internet et j’ai constaté qu’il y manquait des pages ou plus précisément :
* qu’il y manque les pages 145 à 176 (on passe de la page 144 à 177 directement),
* et que les pages 177 à 208 sont en double dans mon exemplaire (après la page 208, on revient à la page 177).
Pour information, il s’agit d’un exemple imprimé en février 2008.
Je voudrais savoir si d’une part, ce problème est isolé et si ce n’est pas le cas, est-ce que ce problème est réglé dans un lot plus récent ? D’autre part, existe-t-il une procédure d’échange pour les volumes “défectueux” ou “mal imprimés” ?
En vous remerciant d’avance de votre réponse.
R : Nous avions déjà été informés de ce désagrément important qui est une erreur de cahiers sur certains tomes lors du brochage. Des réimpressions ont eu lieu, corrigeant ce défaut (la dernière en date est de mai 2009). Il vous est toujours possible de demander à votre libraire de l’échanger contre un bon volume, lui-même pouvant les renvoyer en “défectueux” au distributeur.

Q : Bonjour,
J’aurais aimé savoir si une nouvelle édition de la série Ranma 1/2 était prévue ? J’ai découvert cette série par son animé. Celui-ci ne retraçant pas l’ensemble du manga, je me suis intéressé à celui-ci et ai eu le déplaisir de remarquer qu’il était en mode de lecture française. Les éditions Glénat ont-elles l’intention de rééditer cette série en mode de lecture japonais, en double tome peut-être ? Merci.
R : Dans l’immédiat, une réédition de Ranma ½ n’est pas envisagée. Nous effectuons des rééditions de nos anciens titres, cela est un long travail que nous avons commencé avec Dragon Ball, puis Dr Slump, puis Kenshin. Ranma ½ fait parfaitement partie des “potentiellement rééditables”, mais nous ne pouvons pas tout faire en même temps. Cela engorgerait des offices déjà bien chargés pour la période. Nous avons beaucoup de demandes à satisfaire et nous tenterons d’y répondre au mieux. Les prochains titres qui passeront en nouvelle édition seront les titres de Shirow. Nous vous tiendrons au courant des futurs projets.

Q : En ce moment, vous rééditez plusieurs séries que vous aviez arrêtées lors de leurs 1re publication (ex. : What’s Michael et Narutaru). Est-ce que vous pensez faire de même avec le manga Kurogane ? Et si oui, sera-t-il publié dans le respect du format original ? Merci.
R : Kurogane fait partie de la liste des titres à compléter, mais je ne peux aujourd’hui arrêter de date exacte car beaucoup d’éléments ne sont pas encore définis (quel éditeur possède la licence, l’auteur accepte-t-il une réédition, etc.). Nous étudions les possibilités autour de Raika également, mais sans date à annoncer, ce pour les mêmes raisons. L’ensemble de la production Glénat Manga est désormais édité dans le respect du format originel.

Q : Coucou !!
Je voulais savoir s’il y aurait un 14e tome d’Académie Alice en France et, si oui, quand ?
R : Le 14e volume de L’Académie Alice paraîtra en France en janvier 2010. Les volumes français paraissent à raison d’un tous les deux mois (sauf le décalage de fin d’année) et le 20e volume est prévu au Japon pour octobre 2009.

Q : Je sais que Yukiru Sugisaki a publié un art book sur D.N. Angel (“Neutral”, je crois….) au Japon. Mais qu’en est-il en France ? Est-ce qu’il est déjà sorti, à venir, ou pas au programme ?
R : L’art book de Yukiru Sugisaki n’est pas sorti en français. Nous n’avons pas le projet de l’éditer. Ainsi que j’ai essayé de l’expliquer, les art books posent un réel problème aux éditeurs étrangers car les acheteurs potentiels sont des fans, et les fans préfèrent les versions originales des art books. Ils les commandent par boutique ou via le Net et ont la possibilité de les obtenir très rapidement, ce qui est préjudiciable aux ventes au regard du temps qu’il nous faudrait pour les sortir en France (toute négociation ne pouvant être engagée qu’à partir du moment où l’ouvrage est disponible en librairie japonaise).

Q : Bonjour,
J’aimerais savoir s’il y a une possibilité que vous preniez la licence DBZ film et DBGT. Je pense que si vous sortez les films et DBGT en manga, la vente de ces livres atteindra de grandes proportions et plus d’un fan serait heureux, ça va de soi.
R : Il est dans nos projets d’éditer les anime comics des films Dragon Ball / Dragon Ball Z ainsi que DBGT. Pour l’instant, rien n’est envisagé de manière à pouvoir vous donner des dates de publication. Nous sommes en cours de publication du DBZ en anime comics. Ces nouveaux projets interviendront sans doute à la suite de cette série.

Q : Salut, je voudrais savoir si quelqu’un a des nouvelles de la sortie du tome 3 d’Ultra Heaven ?
R : Le volume 3 de la série Ultra heaven sortira au Japon en octobre 2009.

Note supplémentaire :

Devant un certain nombre de critiques récurrentes concernant le rythme de parution des volumes de certaines séries, nous voulons apporter ici quelques précisions. Les demandes se font ainsi pressantes pour avoir un volume par mois des séries Bleach ou One Piece.
La parution de ces volumes s’effectue au Japon à raison d’un volume tous les 3 mois. Notre rythme français est d’un volume tous les 2 mois. Nous pouvons ainsi proposer au maximum 6 volumes par an. Si nous rattrapions la parution des volumes japonais, il nous faudrait attendre 3 mois la sortie du prochain tome, plus 2 à 3 mois de travail de traduction, adaptation, lettrage, fabrication et mise en vente. Soit une attente réelle en suivant le rythme japonais de 5 à 6 mois. Nous créons donc un décalage dans les sorties afin de vous assurer 6 volumes par an, plutôt que 2 à 3 volumes par an. Nous pensons donc œuvrer dans le bon sens malgré l’impatience des fans, bien compréhensible devant la qualité de ces titres.
Dans la compréhension de ces données incompressibles, une parution mensuelle apparaît comme une vision à court terme (le temps de rattraper la parution japonaise) suivie d’une période difficile avec très peu de volumes à l’année, et ce pour longtemps, ce qui nous semblerait aller à l’encontre de la volonté des lecteurs, qui préfèrent retrouver leurs héros de manière plus régulière.

Évènements à venir